Tuesday, July 14, 2009

Laura's posting

My proverb:

Dra-kwen

Run holy

Dra-kleu

Run clean

Dra-gʷʰH₂í

Run bright

Dra-déyw-o-

Run to god


I looked at Isaiah 41 for my passage:

Seek: seh₂g- interestingly, this root also translates to “beseech” which we know to mean as “to ask”, not necessary as “ too look for” (seen in v. 12). Perhaps in this context it means that we must “ask” for them. Or “beseech” has taken on a new meaning over time.

Strength: bel-

“Bel” is “beautiful” in French. Did this evolve from “strength” to “beautiful” over time? Or was “strength” once considered beautiful?

Hand: ǵʰés-ro-

One of the words for this is also “tsar”, which was once the royalty for Russia. Does “hand” signify some sort of leadership. (v. 10)

With: kom

Take: *gʰabʰ-


The others I am trying to figure out.

1 comment:

  1. Isaiah 41 is a rich chapter for semantic analysis. Which words did you choose that match the roots above? Which verses do the selected words appear in?

    ReplyDelete