Tuesday, July 14, 2009

Amanda's IE Words from Isaiah 58

Isaiah 58: I still haven’t quite figured it all out, but here is what I have so far.

  1. Ordinance: *ōrd-. To arrange, arrangement. From Latin ōrdō, order (originally a row of threads in a loom); ORDAIN, ORDER, ORDINAL, ORDINANCE, ORDINARY, ORDINATE, ORDO.
    1. I like the imagery of the rows of threads in a loom. When we make ordinances, we are arranged in such a way that Christ can weave us together—strong and bound for eternity.
  2. Fast: *past-. Solid, firm. From OE fæstan, to abstain from food; from Germanic *fastēn, to hold fast, observe abstinence.
    1. I like the part that says “to hold fast.” Fasting is not merely abstaining from food (as the scripture is trying to say), but it is also a time for us to hold fast to something—to think about it, to better it, ponder it. Especially in the context of the verse, we need to hold onto our fast and not share it with the world.
  3. Light: *leuk-. Light, brightness. (p. 49)
    1. Some of the derivatives from this root surprised me—LUCIFER being one of them. I guess I shouldn’t be so surprised, because Lucifer was had light at one point, but it seemed a little ironic to me, because now he has lost the light. On a brighter note, I liked the suffixed form *louk-eyo, which is from the Greek leukos meaning clear, white. If we have the light of Christ, we can become white and clear (as in our sins are cleared away).
  4. Yoke: *yeug-. To join. From OE geoc, yoke; from Germanic *yukam; suffixed form yeug-mn, from Greek zeugma, a bond; suffixed o-grade form *youg-o-, from Sanskrit yogah, union. (p. 103)
    1. I like the “bond” and “union” ideas of this word. I think it makes the word stronger to think of a bond or a union rather than simply joining two things together—it makes the word seem more permanent and stronger.
  5. Restore: *sta-. to stand; with derivatives meaning “place or thing that is standing.” An extended root *stāu-, meaning “stout-standing, strong.” From Latin restaurāre, to restore, rebuild (re-, anew, again; see re-)
    1. I liked the idea of “stout-standing, strong” with this word. Not only are the paths going to be rebuilt, but they will be standing strong.
    2. I actually had a question about this one. When it refers to re-, which entry is it referring to? There is one that says [re- and one that says re-. Would the reference include the bracket?

1 comment:

  1. Good choice of words from the passage. How did studying these words help you better understand the Isaiah passage? Did any clarifications or new insights come?

    ReplyDelete