Tuesday, July 14, 2009

Amanda's IE Poem

Ghel-2 Wer-4
Gold to watch out for
Gold Watcher (Watcher of the Gold)

Oi-no derkos okwm slēb-
One to see to see to sleep
A dragon’s sleeping eye

Yu- Ne beuthé-
You not “to swell”
You never poke

Yu- welsi
You to wish, will
You will

Reiəsi
To flow, run
Run

Bheldsi bhregsi
To knock, strike to break
Bolt, break

Spersi sperghsi (s)pensi
To strew to hasten, spring to spin
Sprawl, spring, spin

Yu- derkm bhausi
You to see to strike
You beat the dragon

Yu- bhersi Ayer-
you to cook, bake day, morning, before
Or you will fry

Bhad- lesi
good to let go
Better to let

Derkes slēbent
To see to sleep
Dragons sleep

1 comment:

  1. I like the wisdom and whimsy of your IE poem. Thank you for the tri-level interlinear translation. It looks very "Becker."

    ReplyDelete